常常聽到「王」字開頭3個字的話拿來罵人

但近來網路上流傳一篇文章

「國人誤傳的八句俗語」指出

這句罵人的話其實是誤傳

以前叫做「忘八端」

就是忘了做人的八個端本

一直流傳下來以訛傳訛

才會演變成現在罵人的話;這篇文章還指出

「嫁雞隨雞、嫁狗隨狗」

正確說法應該是「嫁乞隨乞、嫁叟隨 叟」

但中文系教授卻說,沒聽過。

王X蛋歌詞:「你這個沒有心的王X蛋。」

歌詞要消音,實在是王開頭的3個字是拿來罵人的

太不文雅,但你知道這罵人的話

以前叫做「忘八端」

就是有網友發現

國人八句俗語都是誤傳。

北教大中文系教授陳財發:「王八蛋是從忘八這兩個字,忘八端 就是孝悌忠信禮義廉恥。」

 

這典故有學問

忘八端就是忘了做人的八個端本

孝悌忠信禮義廉恥;

誤傳的還不只這些,網友發現,像是「嫁雞隨雞、 嫁狗隨狗」,原文是「嫁乞隨乞、嫁叟隨叟」

也就是女人即使嫁乞丐或是年紀大了,也要跟丈夫過一輩子。

還有「不到黃河心不死」,典故是「不 到烏江心不死」

指的是項羽自刎之地;

大家耳熟能詳的「三個臭皮匠頂個諸葛亮」,皮匠其實是「裨將」,也就是副將的諧音。

但中文系教授卻 說,有的根本沒聽過。記者:「那有聽過這樣的說法嗎?」

陳財發:「嫁乞隨乞,這個比較沒有,有些就是一直傳,傳啊傳,一直傳下去。」

有些典 故還要詳加考證,但教授也說,文詞、語言本來就會隨著時空背景巧妙演變

儘管不符合原意也無妨,但真的研究起來,總是讓人有「哦,原來是這樣」,恍然大悟 的趣味感。

arrow
arrow
    全站熱搜

    kingjoy1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()